Princess Garnet’s White Gown from Final Fantasy IX

Click for larger version; click for the list of dolls.

Brian finished Final Fantasy IX recently, and since I’ve always loved the gown that Garnet a.k.a. Dagger wears at the beginning and end of the game, I just had to paperdoll it. For cutting this one out, it ought to work to cut the sleeve around the ends, and then both arm and sleeve go above the skirt. I am tempted to do a “Fancy Gowns of Final Fantasy Games” series…

Once again, Verithin pencils to the rescue with those vines. I love those things.

Don’t forget to vote for the mermaid tail for next Monday:


Tamryn’s Outfit from Emerald Dragon

Click for larger version; click for the list of dolls.

This is from a game called Emerald Dragon, and is the outfit of the main female character, Tamryn, a mystical cleric sort. The game appeared on multiple platforms, but the SNES version was recently translated by Eien Ni Hen and released by Nightcrawler of TransCorp. So if you happen to have a fondness for fun, emotional SNES RPGs, download the patch and play it for a bit, it’s a very enjoyable game.

Tamryn herself is very much the RPG maiden archetype — mystical, gentle, indispensable caster of healing spells. (And is there some sort of mysterious, special background possibly involved? No fooling you, RPG fans) The horn at her waist is from her best friend Atrushan, who gave it to her so she could call him whenever she was in danger. The hat? No comment on the hat.

Nightcrawler also hacked Tenshi no Uta: Shiroki Tsubasa no Inori which I did the translation for, and it looks as if that might be the next project he gets to. I’m very excited about it, because it’s such an odd, sweet little game. Where Metal Max Returns attracted fans very easily (tanks! wastelands! tanks! dogs with guns! tanks! what’s not to like?) I think a game based on a love story and plot twists you can see coming a mile away might be a harder sell. But I love the game and can’t wait to see it released. There’s a long ways to go, though, independent of whatever work Nightcrawler still has to do — all the town, cutscene, shop dialogue is done, but there’s some things that didn’t get dumped: special cutscenes, chats with monsters, a ‘talk’ section where you talk with your group, weapon and item names, who knows what else. So even with the main translation done, this could be quite a job.